BlueTrek Mini Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Écouteurs BlueTrek Mini. Bluetooth-Headset »Mini« Driver Pack Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
THE SMART SOLUTION
00104802
Bluetooth-Headset
»Mini« Driver Pack
00104802man_de_en_fr_es_nl.indd 1104802man_de_en_fr_es_nl.indd 1 09.02.10 11:4709.02.10 11:4
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - »Mini« Driver Pack

THE SMART SOLUTION00104802Bluetooth-Headset»Mini« Driver Pack00104802man_de_en_fr_es_nl.indd 1104802man_de_en_fr_es_nl.indd 1 09.02.10 11:4709.0

Page 2

10Anruf wartetWenn Sie den Anruf Wartet - Signalton hören, während Sie telefonieren, drücken Sie die TALK-Taste für ca. 3 Sekunden, nehmen Sie den zwe

Page 3

11Zusätzliche Funktionen bei einigen MobiltelefonenAnruf verweigernWenn das Headset läutet, TALK Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten.Wahlwiederho

Page 4

BEFORE OPERATING THIS HEADSET FOR THE FIRST TIME• The device must be charged for approx. 4 hours, uninterrupted, until the indicator light goes out.

Page 5

13Charging the BLUETREK MINIConnect the charger to the headset and the device. When charging, the indicator light fl ashes red. As soon as the charging

Page 6 - Anpassen der Kordel

14Pairing the BLUETREK MINIBefore using the BLUETREK MINI for the fi rst time, you must pair the headset with your Bluetooth enabled mobile phone. &quo

Page 7

4. When the mobile phone detects the headset, a BLUETREK MINI message appears on the phone's display. Follow the steps in the instructions of

Page 8

16Fitting the cord 00104802man_de_en_fr_es_nl.indd 16104802man_de_en_fr_es_nl.indd 16 09.02.10 11:4709.02.10 11:4

Page 9

17Switching the BLUETREK MINI ON and OFF Switching the BLUETREK MINI ON With the BLUETREK MINI switched off, press and hold the TALK button for 5 seco

Page 10

18Mobile phones without voice dialling • Make sure that the headset and the mobile phone are switched on and in standby mode. • Select the number on t

Page 11

19Muting the microphone Muting the microphone during a call During a call, press and hold the VOL+ button for approx. 2 seconds. A periodic tone is he

Page 12

2BEVOR SIE DAS HEADSET ZUM ERSTEN MAL IN BETRIEB NEHMEN• Das Gerät muss ca. 4 Stunden ohne Unterbrechung geladen werden, bis die Indikationslampe er

Page 13

20Fitting the Ergobud*The package includes 3 differing sizes of Ergobud*. For your personal comfort, you can change the position of the Ergobud*. To r

Page 14

21Call waitingIf you hear the call waiting signal tone during your call, press the TALK button for approx. 3 seconds to accept the second call and pla

Page 15

22Additional functions for some mobile phones Rejecting a call When the headset rings, press and hold the TALK button for approx. 2 seconds. Rediallin

Page 16 - Fitting the cord

AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE• Chargez l'appareil pendant environ 4 heures sans interruption jusqu'à ce que le témoin lumineux s&apos

Page 17

24Chargement de la BLUETREK MINI Raccordez le chargeur à l'oreillette et à l'appareil. Le témoin lumineux clignote en rouge pendant le charg

Page 18

25Pairage de la BLUETREK MINI La connexion de votre oreillette BLUETREK MINI à un téléphone portable de compatibilité Bluetooth (il s'agit du « p

Page 19

4. L'écran du téléphone portable affi chera un message « BLUETREK MINI » dès qu'il aura détecté l'oreillette. Observez les consignes d

Page 20

27Ajustement du cordon00104802man_de_en_fr_es_nl.indd 27104802man_de_en_fr_es_nl.indd 27 09.02.10 11:4709.02.10 11:4

Page 21

28ACTIVATION/DÉSACTIVATION de la BLUETREK MINI ACTIVATION de la BLUETREK MINI Si la BLUETREK MINI est éteinte, appuyez cinq secondes sur le bouton « T

Page 22

29Téléphones portables sans numérotation vocale• Veillez à ce que l'oreillette et le téléphone portable soient allumés en mode veille. • Composez

Page 23

3Laden des BLUETREK MINIBitte verbinden Sie das Ladegerät mit dem Headset. Während des Ladevorgangs blinkt die Indikationslampe rot. Die Indikationsla

Page 24

30Désactivation du microphone Désactivation du microphone en cours de communication Appuyez deux secondes sur la touche « VOL+ » pendant que se déroul

Page 25

31Austement de l'embout Ergobud* Les embouts Ergobud* sont disponibles en trois tailles et leur position se modifi e confortablement. Pour remplac

Page 26

32Appel en attenteLorsque vous entendez le signal d'appel en attente alors que vous êtes déjà en communication, appuyez trois secondes sur la tou

Page 27 - Ajustement du cordon

33Fonctions additionnelles de certains téléphones portables Refus d'appel Appuyez deux secondes sur la touche de conversation lorsque l'orei

Page 28

ANTES DE PONER EN SERVICIO EL HEADSET POR PRIMERA VEZ • El aparato se debe cargar aprox. 4 horas sin interrupción hasta que el indicador luminoso se

Page 29

35Cargar el BLUETREK MINI Conecte el cargador con el headset y el aparato. Durante el proceso de carga, el indicador luminoso parpadea en rojo. El ind

Page 30

36Vincular el BLUETREK MINI Antes de utilizarlo por primera vez, deberá conectar (vincular) su headset BLUETREK MINI con su teléfono móvil con soporte

Page 31

4. En cuando el teléfono móvil reconoce al headset, en la pantalla del teléfono móvil aparece un mensaje de BLUETREK MINI. Siga las instrucciones de

Page 32

38Ajuste del cordel 00104802man_de_en_fr_es_nl.indd 38104802man_de_en_fr_es_nl.indd 38 09.02.10 11:4709.02.10 11:4

Page 33

39ENCENDER y APAGAR el BLUETREK MINI ENCENDER el BLUETREK MINI 3 Si el headset está apagado, mantenga pulsado el botón TALK durante 5 segundos hasta q

Page 34 - Instrucciones de uso

4Pairing des BLUETREK MINIVor dem ersten Gebrauch müssen Sie Ihr BLUETREK MINI, Headset bei Ihrem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon anmelden (Pairing). D

Page 35

40Teléfonos móviles sin soporte de marcación por voz • Asegúrese de que el headset y el teléfono móvil están encendidos y en modo Stand-by. • Marque e

Page 36

41Silenciar el micrófono Silenciar el micrófono durante una llamada Durante la llamada, mantenga pulsada la tecla VOL+ durante aprox. 2 segundos. Cuan

Page 37

42Ajuste del Ergobud* En el paquete se incluyen 3 Ergobuds* de distinto tamaño. La posición del Ergobud* se puede cambiar para mayor comodidad. Para c

Page 38 - Ajuste del cordel

43Llamada en espera Si escucha el tono de llamada en espera mientras está telefoneando, mantenga pulsada la tecla de TALK durante aprox. 3 segundos pa

Page 39

44Funciones adicionales en algunos teléfonos móviles Rechazar una llamada Si el headset suena, mantenga pulsada la tecla de TALK durante aprox. 2 segu

Page 40

VOORDAT U DE HEADSET IN GEBRUIK NEEMT • Het toestel moet gedurende ca. 4 uur zonder onderbreking opgeladen worden, tot de LED uitgaat. Zie “Opladen

Page 41

46Opladen van de BLUETREK MINISluit de oplader aan op de headset en het toestel. Tijdens het opladen knippert de LED rood. De LED gaat uit zodra het t

Page 42

47Pairing van de BLUETREK MINIVoor het eerste gebruik moet u uw BLUETREK MINI headset met uw mobiele telefoon met Bluetooth koppelen (pairing). Door

Page 43

4. Zodra de mobiele telefoon de headset herkent, verschijnt op het scherm van de mobiele telefoon een melding van de BLUETREK MINI. Volg de aanwijzin

Page 44

49Aanbrengen van het koord00104802man_de_en_fr_es_nl.indd 49104802man_de_en_fr_es_nl.indd 49 09.02.10 11:4709.02.10 11:4

Page 45 - Gebruiksaanwijzing

4. Sobald das Mobiltelefon das Headset erkannt hat erscheint auf dem Handydisplay eine BLUETREK MINI Meldung. Befolgen Sie die Hinweise der Anleitu

Page 46

50IN- en UITSCHAKELEN van de BLUETREK MINI INSCHAKELEN van de BLUETREK MINI Houd als de headset uitgeschakeld is de TALK knop gedurende 5 seconden in

Page 47

51Mobiele telefoon zonder spraaksturing • Zorg ervoor dat de headset en mobiele telefoon ingeschakeld zijn en zich in de stand-by-modus bevinden. • T

Page 48

52Mute-functie van de microfoon Microfoon tijdens een oproep op mute zetten Druk tijdens een oproep de VOL+ knop gedurende ca. 2 seconden in. Uit de l

Page 49 - Aanbrengen van het koord

53Aanpassen van de Ergobud*Er zijn 3 verschillende maten Ergobud* inbegrepen. U kunt de positie van de Ergobud* advance naar wens aanpassen. Om de Erg

Page 50

54Oproep in de wacht zettenAls u tijdens een oproep het signaal hoort voor een andere oproep, drukt u de TALK knop gedurende ca. 3 seconden in. Daarme

Page 51

55Extra functies bij sommige mobiele telefoons Oproep afwijzen Druk om een oproep af te wijzen gedurende ca. 2 seconden op de TALK knop. Herhaling van

Page 52

00104802/02.10 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our

Page 53

6Anpassen der Kordel00104802man_de_en_fr_es_nl.indd 6104802man_de_en_fr_es_nl.indd 6 09.02.10 11:4709.02.10 11:4

Page 54

7EIN- und AUSSCHALTEN des BLUETREK MINIEINSCHALTEN des BLUETREK MINIWenn das Headset ausgeschaltet ist, halten Sie den TALK Knopf 5 Sekunden lang gedr

Page 55

8Mobiltelefone ohne Sprachwahl-Unterstützung• Darauf achten, dass Headset und Mobiltelefon eingeschaltet und im Stand-by Modus sind.• Nummer auf dem M

Page 56 - Hama GmbH & Co KG

9Anpassen des Ergobud*In der Packung sind 3 verschieden große Ergobud* beigelegt. Für Ihren persönlichen Komfort können die Ergobud* Position jeweils

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire